特朗普政府决定美国从《巴黎协定》中抽身,声称该气候变化协议会破坏美国经济之时,中国政府正斥资数百亿美元,在清洁能源领域创造数百万个工作岗位。
China has built vast solar and wind farms, helping fuel the growth of major industries that sell their products around the world.
中国已经建造了大量的太阳能和风能发电厂,从而推动主要产业发展,将中国的产品销往世界各地。
More than 2.5 million people work in the solar power sector alone in China, compared with 260,000 people in the US, according to the most recent annual report from the International Renewable Energy Agency.
根据国际可再生能源组织的最新年度报告,中国仅在太阳能领域就拥有超过250万从业者,而这一数字在美国仅为26万。
While President Trump promises to put American coal miners back to work, China is moving in the opposite direction.
当特朗普总统承诺让美国的煤矿工人重返工作岗位时,中国正在反其道而行之。
To help reach the 2030 goal, China is betting big on renewable energy. It pledged in January to invest 2.5 trillion yuan ($367 billion) in renewable power generation -- solar, wind, hydro and nuclear -- by 2020.
为实现2030年远景目标,中国在可再生能源领域下了重金。1月份,中国承诺到2020年在太阳能、风能、水力及核能等可再生能源发电方面投入2.5万亿元。
【外媒如何评价中国五年发展成就】相关文章:
★ 爱就在你手中
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15