六周内,宾夕法尼亚州立大学的研究人员观察了两组患者,他们的坏胆固醇水平都很高。第一组患者每天都摄入43克杏仁,而第二组患者则摄入香蕉松饼。
At the end of each study period, the researchers measured the levels and functioning of HDL cholesterol in each participant, and compared these results with blood counts established at the outset of the experiment.
每次研究阶段的末期,研究人员都会检测每位患者的高密度脂蛋白胆固醇水平和功能,并将其与实验开始时的血液计数进行对比。
"HDL is very small when it gets released into circulation,” study author Dr Kris-Etherton said. “It's like a garbage bag that slowly gets bigger and more spherical as it gathers cholesterol from cells and tissues before depositing them in the liver to be broken down.” On this journey, HDL particles grow bigger until they become mature.
“进入血液循环时,高密度脂蛋白非常小,”研究作者克里斯•埃瑟顿博士说道。“高密度脂蛋白在肝脏分解细胞和组织之前,从它们中聚集胆固醇,其过程就像慢慢变大变圆的垃圾袋一样,”在这一过程中,高密度脂蛋白颗粒在成熟之前会越长越大。
The study highlighted a 19 percent increase in mature HDL particles in members of the group taking almonds. At the same time, participants whose weight was within normal ranges found their bodies' ability to transport excess cholesterol to the liver improved by 6.4 percent.
【杏仁能促进赶走坏胆固醇】相关文章:
★ 恋爱中自私的表现
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15