During his six months in the job, Reince Priebus was known to have been unable to keep a number of White House officials, including the president's daughter Ivanka Trump and son-in-law Jared Kushner, from walking in on Trump unannounced, often with the intention of influencing administration policy. News reports this week said both Kushner and Ivanka Trump had given their blessing to Kelly's selection.
Akron University Professor Cohen says Trump "must have a different version of reality" if he thinks there is no chaos in the White House, but he also knows he needs a strong voice to control his impulsiveness.
"I think what we're going to see is over time the chief of staff and the president butting heads quite a bit," Cohen said. "I don't know if it'll be a relationship that will be successful in the long run."
Kelly's ability to succeed ultimately depends on whether Trump gives him full authority, the political scholar added, saying: "I have grave doubts whether President Trump will be able to change his management style."
川普总统一方面发推说白宫“没有乱象”,一方面任用行事作风果断的退役海军陆战队上将约翰·凯利出任白宫办公厅主任整顿局面。凯利星期一宣誓就职。六个月来,白宫不断受到政策受挫、人事变动和媒体爆料的冲击。
凯利上任几个小时之内就要求白宫通讯联络主任安东尼·斯卡拉穆奇辞职,显示出凯利会行使其前任雷恩斯·普利巴斯从未行使过的实权。
【白宫人事变动:凯利就任,斯卡拉穆奇走人】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15