In my teens, circa 1980, I often felt like Jonathan Livingston Seagull, a nonconformist loner in a Navy-issue pea coat amid a sea of showboating ducks and geese. Nearly every guy in my Main Line Philadelphia high school was proudly zipped and snapped into an Eddie Bauer, North Face, Patagonia or department-store-brand down jacket or two-toned down vest -- often with the built-in status symbol of a weathered ski lift ticket (or five) flapping about on its jumbo zipper pull.
在我十几岁的时候,大约在1980年左右,我经常感觉自己就像海鸥乔纳森(Jonathan Livingston Seagull),身着海军制式扣领短上衣,在一大群哗众取宠的鸭子和鹅(穿着羽绒服的人)中间特立独行。我就读的Main Line Philadelphia中学几乎人人都得意地穿着拉链或按扣式的艾迪鲍尔(Eddie Bauer)、乐斯菲斯(North Face)、巴塔哥尼亚(Patagonia)或者百货店自有品牌的羽绒夹克或双色调羽绒背心──作为身份象征的一张(或者五张)褪色滑雪缆车票在大大的拉链拉头上忽闪忽闪的。
My high school memory is just one in a lengthy birds-of-a-feather chain. The puffer jacket -- a nylon-cotton shell stuffed with fowl feathers invented by Eddie Bauer in 1936 -- has long held a place as a men's sportswear status symbol. It is a somewhat impressive feat, considering the garment's origins as rugged cold-weather vestment for Everest expeditions, hunting adventures and simply keeping warm and dry in frigid climes.
【新款羽绒服:体积缩小,品质升级】相关文章:
★ 双语阅读:法厄同
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15