The average annual online consumption of Chinese males per capita has reached RMB10,025, surpassing that of the females, according to a joint report issued by Boston Consultant Group (BCG) and AliResearch, an e-commerce research institute under Alibaba.
据波士顿咨询公司和阿里研究院联合发布的一份报告显示,中国男性年均网购金额已经超过了女性,达到了10025元。
The report found that 73% of male consumers in first-tier cities believe that appearance is important in job hunting and dating, and 88% of them learn about beauty products and fashion on the Internet.
该报告发现,一线城市73%的男性消费者认为外表在求职和恋爱中很重要,88%的人会在网络上了解美容产品和时尚。
In addition, 83% of the males aged 18 to 35 years old in first-tier cities consider it necessary to use skincare products.
此外,一线城市83%的男性(18-35周岁)认为有必要使用护肤产品。
With a single population approaching 200 million, customized products and services for singles in China is a major opportunity for merchants involved with mini karaoke, single-seat restaurants, small refrigerators, and even small apartments.
随着中国单身人口逼近2亿大关,为单身人群量身定制的产品和服务就是商家们的巨大商机所在,包括迷你卡拉OK、单座餐厅、小冰箱、甚至小型公寓等等。
【男人网购起来比女人更败家】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15