Senior officials estimate that the Greek programme has already slipped by up to €20bn since it was agreed in February because of a worsening economic climate and stasis in Athens through two rounds of divisive national elections. A decision on how to fill that gap must be made before an already-overdue €31bn aid payment is distributed next month.
高级官员估计,由于经济环境恶化,加上两轮严重分化的选举加剧希腊政治僵局,希腊纾困计划自2月达成以来已经错过了至多200亿欧元。在下月向希腊提供已拖欠的310亿欧元纾困资金之前,各方必须就如何弥补上述缺口做出决定。
The FT/Harris poll of 1,000 adults in Germany, Italy, Spain, France and Britain showed that while there were significant disagreements between northern and southern Europe over several aspects of the eurozone crisis, Greece was most divisive. Only 26 per cent of Germans believed Greece “will ever repay its bailout loans, compared to 77 per cent of Italians and 57 per cent of Spaniards. Similarly, nearly half of Germans did not think Greece would ever be able to reform its economy sufficiently to free itself from international assistance, while 88 per cent of Italians and 70 per cent of Spaniards were at least “somewhat confident they could.
英国《金融时报》与哈里斯对德国、意大利、西班牙、法国和英国的1000名成年人进行的调查显示,尽管北部欧洲与南欧对欧元区危机的许多方面存在显著分歧,但人们在希腊问题上分歧最大。只有26%的德国人相信希腊“有朝一日将偿还纾困贷款,意大利人和西班牙人持此观点的比例则分别达到77%和57%。同样,将近50%德国人认为希腊将永远没有能力推行必要的经济改革,使自己摆脱国际援助,但88%的意大利人和70%的西班牙人起码“或多或少相信希腊能够做到这一点。
【调查:仅1/4德国人认为希腊应留在欧元区】相关文章:
★ QE3问答
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15