PC shipments are at the lowest levels since 2007.
今年个人电脑出货量达到自2007年以来的最低点。
Gartner said this week that the PC market declined 4.3 percent during the second quarter.
本周调查公司Gartner表示,个人电脑市场在第二季度下滑了4.3%。
The research company said that shipments were at the "lowest quarter volume since 2007," noting the market dropped for the 11th quarter in a row.
Gartner表示,个人电脑出货量达到了“自2007年以来所有季度最低”,意味着个人电脑销售量连续11个月都呈下滑趋势。
The report is in stark contrast to another from IDC in April which said that the PC market grew for the first time in five years.
该调查报告与IDC四月的报告恰恰相反,IDC曾表示个人电脑市场实现了5年以来的第一次增长。
Gartner said HP has the largest global market share with 20.8 percent of the market. HP is trailed by Lenovo which has a 19.9 percent share, with shipments down a substantial 8.4 percent since last year. Dell, Apple and Asus finish out the top five players.
Gartner提到惠普市场份额最高,占总市场份额的20.8%。紧随其后的是联想电脑,19.9%的市场占有率,自去年起联想个人电脑出货量大幅下降,达8.4%。
In the U.S., Gartner suggests Apple's shipments were down 9.6 percent from last year.
【PC销量创10年最低,个人电脑的时代结束了】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15