It's an unbelievable statistic, but we can be lied to up to 200 times a day. Deception expert Darren Stanton, known as The Human Lie Detector, tells us how to spot a fact from a fib.
这是个令人难以置信的数字,但我们每天最多会撒谎200次。被誉为"人类撒谎检查仪"的欺骗专家达伦·斯坦顿向我们展示了如何判断别人有没有撒谎。
Is lying bad for your health?
说谎会不会对健康不利?
"Yes," says Darren. As well as these gestures, there are physiological symptoms, like changes in breathing, heartbeat and temperature. Even a practised liar's body is likely to go into fight-or-flight mode, increasing adrenaline and building up stress. Regular stress causes high blood pressure, anxiety, excessive sweating and palpitations.
"会的,"达伦说道。可从一些手势、身体症状,如呼吸、心跳和体温变化等判定。即使经常撒谎的人,他们的身体也可能进入战斗或逃跑模式,导致肾上腺素增加、压力增大。一般的压力会引起高血压、焦虑、流汗过多和心悸。
"Think of it like digging one hole," he says. "When you've metaphorically got all the earth from that hole, where do you put it? So you dig another hole, and before you know it you've got 14 or 15 holes."
"将其想象成挖洞,"他说道。"比如说你已经挖完了洞里的所有泥土,那你该把这些土放哪?所以你就会再挖一个洞,在你意识到问题之前,你已经挖了14或15个洞了。"
【怎样判断别人有没有对你撒谎】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15