上月,安邦保险掌门人被带走,同时监管机构就高利率筹资所构成的系统性风险发出警告。2017年中国几个高利率集资计划的崩溃——包括e租宝(Ezubao)和泛亚有色金属交易所(Fanya Metals Exchange)——促使投资者走上街头抗议。
The elevated bus prototype — an electric vehicle 22m long, 7.8m wide and 4.8m high that could hold 300 passengers — appeared to enjoy some official support.
高架巴士的原型车(一款长22米、宽7.8米、高4.8米,可容纳300名乘客的电动巴士)似乎得到了一些官方支持。
It was supposed to be tested in Beidaihe, the seaside resort where China’s top political leaders and retired Communist party elders retreat each summer. The government of Qinhuangdao city, which includes Beidaihe, signed a memorandum of understanding for the company to invest Rmb10bn ($1.5bn) in the project.
该车原计划在北戴河进行测试,那里是中国最高政治领导人和已退休党内老同志的海滨避暑胜地。辖区包括北戴河的秦皇岛市政府曾与巴铁公司签署战略合作协议,协议显示,巴铁公司将投资人民币100亿元(合15亿美元)用于巴铁项目建设。
Mr Bai purchased the “batie” trademark from its inventor with the intention of entering public-private partnerships (PPP) with local governments, he told the FT last year. But his main business appeared to be online fundraising platforms.
【中国股市高频交易退潮】相关文章:
★ “车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15