“The Egyptian cat must have been very popular, as [two different strains] represented more than half of the maternal lineages in Western Anatolia during the 1st millennium AD, and occurred twice as frequently as the local [strain].
“埃及猫以前肯定很受欢迎。1000年,安纳托利亚西部出现了两种猫,多半遗传自母系,数量是当地猫的两倍。”
“This suggests that the Egyptian cat had properties that made it attractive to humans, presumably acquired during the tightening of the human-cat relationship that developed during the Middle and New Kingdoms [of Egypt] and became even stronger afterwards.”
“这表明埃及猫具有吸引人类的特性。可能是在埃及中新国王时期,人猫关系增进时产生的,这种特性在那之后逐渐得到强化。”
The researchers said the most pronounced genetic changes that distinguish wild from domestic cats were “apparently linked to behaviour” – something that anyone who has met a Scottish wildcat would readily confirm.
研究员说,区分野猫和被驯化的猫最明显的基因变化是那些“与行为有直观联系”的基因,见过苏格兰野猫的人就能够认同这一说法。
“It is tempting to speculate that the success of the Egyptian cat is underlain by changes in its sociability and tameness,” they wrote in the paper.
文章中说:“很难不去推测埃及猫的普及是因为它在社交和驯化方面发生了变化。”
【喵星人为何遍布全世界?多亏了爱猫的埃及人】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15