Domestic cats appeared north of the European Alps “soon after the Roman conquest” but are thought to have been absent from outside the Empire until it started to collapse. Feline expansion then received another boost from sailors.
罗马入侵后不久,被驯化的猫就出现在了欧洲阿尔卑斯山北部,但是据说,直到罗马帝国沦亡,被驯化的猫才开始出现在其他地区。之后猫在水手中受到了广泛欢迎。
“In medieval times it was compulsory for seafarers to have cats onboard their ships, leading to their dispersal across routes of trade and warfare,” the researchers wrote.
研究员说:“在中世纪,水手的船上必须有猫,贸易和战事路线将猫带往了世界各地。”
“This evidence explains, for example, the presence of [a cat with an Egyptian lineage] at the Viking port of Ralswiek, dated between the seventh and 11th century AD.”
“证据表明,在7世纪到11世纪,拉尔斯维克镇的海盗码头(Viking port of Ralswiek)上出现过有埃及血统的猫。”
The same boats also spread black rats and house mice in significant numbers which “probably also encouraged cat dispersal for the control of these new pests”.
搭载着猫的船只同样将屋顶鼠和家鼠带往世界各地,它们数量庞大,却也“可能推动了猫的扩散,去控制那些有害的东西。”
【喵星人为何遍布全世界?多亏了爱猫的埃及人】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15