Rydon said it was "shocked to hear of the devastating fire" adding that the work "met all required building control, fire regulation and health & safety standards".
莱顿公司说“听到这场大火的消息时很震惊”,并补充称,这次整修工作“符合所有建筑管理、防火规范和健康安全标准的要求”。
It later issued a new statement, removing the previous mention of the building meeting fire regulation standards, instead saying the project met "all required building regulations".
该公司稍后又发布了一则新声明,把先前提到的符合防火规范的字眼移除,改称项目符合“所有建筑规范的要求”。
The local Grenfell Action Group had claimed, before and during the refurbishment, that the block constituted a fire risk and residents had warned that access to the site for emergency vehicles was "severely restricted".
当地居民组织格伦费尔行动小组在整修前和整修过程中反复强调,这个小区存在火灾风险,并警告居民紧急通道设计糟糕,急救车“难以进入”。
In February 2013 residents warned fire safety equipment, including fire extinguishers, had not been tested for 12 months.
2013年2月,居民警告说,包括灭火器在内的消防设备已经有12个月没有经过检测了。
KCTMO said it was aware that concerns had been raised historically by residents and they will form part of its investigations.
【伦敦大火已致12人死亡 各方情况汇总】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15