Being married 'protects your health' 婚姻生活能“保护你的身体健康”
研究者们称,如果你有胆固醇过高等易引发心脏疾病的征兆,那么婚姻似乎可以大大增加你的存活率。这些科学家在一次心脏学术会议上就这个有近百万名英国成年人参与的调查结果发言时说,“这可能是因为我们的配偶会时刻敦促我们关注自身的健康状况”。 请听报道。
All the men and women enrolled in the study who were in their 50s, 60, or 70s at the start had at least one major risk factor for heart disease. Over the next 14 years, the married people fared much better than those who were single.
Married people with high cholesterol were 16% more likely to be alive at the end of the study than those who were unmarried. People with diabetes and high blood pressure also had a higher survival rate if they were married.
The picture was less clear for people cohabiting, separated, divorced or widowed. And the researchers didn’t check if the married people were in happy relationships. They suspect but can’t prove that having someone special in your life is what’s important, rather than simply getting hitched. A spouse may encourage you to stay fit and well.
词汇表 enrolled in 参与了
risk factor 引发…的因素,患…的因素
fared 过得(书面语)
high cholesterol 高胆固醇
【Being married 'protects your health' 婚姻生活能“保护你的身体健康”】相关文章:
★ Looking for the perfect partner 寻找理想的伴侣
★ Paying more for ethical coffee 付高价喝一杯“道德”咖啡
★ Russian athletes and friendly robots 俄罗斯运动员服用兴奋剂,“合作机器人”
★ Entertainment, amusement, recreation 和 pastime 四个表示“娱乐”的名词
★ Heart surgery and your body clock 心脏手术和人体生物钟之间的联系
★ Why stress makes you fat 压力为什么能让你变胖?
★ Different types of ‘tissue’ 不同种类的“纸巾”
★ Brain activity and heart disease 大脑活动与心脏疾病之间的联系
★ Do we need to attend lectures? 大学生是否需要听讲座式课程?
★ Rupee withdrawal, molecules on your phone 印度撤除旧版卢比、 手机上的分子信息
最新
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15
2019-11-15