When the frost descends, the fields around Fragrant Hill take on a fiery red hue. Seen from a distance, you could mistake them for flower petals. Only when near the mountain can you tell they are actually leaves.
霜降时,香山周围的山野呈现出火红的色调。从远处看,你可能会误认为是花瓣。只有靠近了,你才会发现它们实际上是树叶。
在四川西部,高原山区也有绝美的秋日景色,人烟稀少,眼里都是自然。
稻城
Daocheng Yading becomes a painting, with shades of fascinating red, orange and yellow which create a visual feast and make the area a popular destination during autumn.
稻城亚丁美得像一幅画,迷人的红、橙、黄造就了一场视觉盛宴,这也让它成为秋季的热门目的地。
September and October are the best months to enjoy the charm of Daocheng, as mountains appear golden under the rays of the sun. All the green leaves turn bright yellow overnight and there is a perpetual golden glow over the trees, forests and valleys.
九月和十月是欣赏稻城魅力的最佳月份,山峰在阳光下显得金灿灿的。所有的绿叶一夜之间都变成了亮黄色,树木、森林和山谷上永远都有金色的光芒。
It is also the best time to visit the famous red grasslands of China. All the aquatic plants and marshes turn scarlet, making the lake look like a bed of red plants. This stunning grassland is a favorite of photographers.
【推荐!秋游季节最美的几个地方,你打卡了没?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15