Nadal added: "I didn't really think I'd have such a long career and win so many tournaments."
“我真的没有想过我的职业生涯能维持这么久,能赢得这么多场比赛。”
Nadal swept through the final in two hours and five minutes to extend his all-time lead at Roland Garros, with 10 titles to Bjorn Borg's six in the open era.
纳达尔在2小时5分钟内横扫赛场,继续扩大他在法网公开赛上的领先优势。这是纳达尔的第十个法网冠军,而相比之下,比约恩•博格在此获得过6次冠军。
He said: "This tournament has been very special to me, and it's true that it is uNPRecedented.
“这次比赛对我来说意义非凡,这真的是史无前例的。”
"Trust me, I'm very happy that I'm the one who did it.
“相信我,我很高兴我做到了。”
"If I can do it, someone else can do it.
“如果我做到了,那么别人也能做到。”
"But you need the right circumstances, the right ingredients to win 10 French Open titles.
“但是要获得10次法网公开赛冠军,需要天时地利人和。”
"I don't know if I will ever get to meet the player who will do better than I did."
“我不知道是否还能遇到一个比我做得更好的球员。”
瓦林卡:这是纳达尔最精彩的比赛
Nadal has struggled for form and fitness since his last Grand Slam title at the French Open three years ago, but has enjoyed a resurgence this year.
【纳达尔法网十冠封神!31岁的他仍是红土之王】相关文章:
★ Hello Kitty将被拍成好莱坞电影 动画版还是真人版待定
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15