这一迫切需要已经在过去几年加快了对清洁技术、绿色交通和可再生能源的大举投资。中国拥有世界三分之一以上的风电装机容量、四分之一的太阳能发电能力、排名前10的太阳能电池板制造商中的6家,以及排名前10的风力发电机制造商中的4家。去年,中国的电动汽车销量高于世界其他地方的总和。
Ms Hirn estimates that a sum roughly equivalent to the GDP of Denmark is invested in Chinese clean tech each year, while the total market capitalisation of about 350 listed green Chinese companies is about $600bn. But although these are big numbers, she says, China will need far greater investment if it hopes to rehabilitate its contaminated air, land and water.
习卡琳估计,中国清洁技术领域每年得到的投资总额,与丹麦的国内生产总值(GDP)相仿;大约350家中国上市绿色企业的总市值约为6000亿美元。但她表示,尽管这些是巨大的数字,但中国将需要多得多的投资,才有希望恢复已经受到污染的空气、土壤和水体。
John Lin, portfolio manager at AllianceBernstein, is also animated by the green theme. Opportunities have come in industries where small polluting factories have been shut en masse, boosting profit margins for larger environmentally friendly group, he says.
联博(AllianceBernstein)投资组合经理林桦堂(John Lin)也对绿色主题感到振奋。他说,在污染严重的小厂大量关闭的行业,机遇已经到来,因为这提升了对环境友好的较大企业的利润率。
【投资者看好中国绿色概念股】相关文章:
★ 中国哲学的起源
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15