Fire crews in South Australia were tacking about a dozen blazes, while bushfires in Western Australia also sparked emergency warnings.
南澳大利亚州的消防人员正在扑灭十几起大火,而西澳大利亚州的森林大火也引发了紧急警报。
A jogger is seen in Blackwattle Bay as smoke haze drifts over the CBD in Sydney, Australia, on Oct 31, 2019. [Photo/Agencies]
与气候变化有关吗?
Scientists and experts warn that Australia's fire season has grown longer and more intense due to climate change.
科学家和专家警告说,由于气候变化,澳大利亚的火灾季节变得更长、更严重。
Officials have confirmed that 2018 and 2017 were Australia's third and fourth-hottest years on record respectively, and last year the nation experienced its warmest summer on record.
官员们已经证实,2018年和2017年分别是澳大利亚有记录以来第三和第四最热的年份,去年澳大利亚经历了有记录以来最热的夏天。
The Bureau of Meteorology's State of the Climate 2018 report said climate change had led to an increase in extreme heat events and raised the severity of other natural disasters, such as drought.
气象局发布的《2018年气候状况报告》称,气候变化导致极端高温事件增加,干旱等其他自然灾害的严重程度也随之提高。
Even if global temperatures are contained to a 2C rise above pre-industrial levels - a limit set out in the landmark Paris accord, agreed by 188 nations in 2017 - scientists believe the country is facing a dangerous new normal.
【澳大利亚遭遇灾难性火灾 蔓延至悉尼郊区】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15