四、以译促背法
故事性很强的文章,背起来比较容易。知识性强,社会背景不太熟悉的文章,背诵难度就较大。此种文章宜先让学生进行翻译练习,把每句中的单词和短语之间的语法关系,每段中句子与句子之间的意义联系,以及段落之间在内容上的逻辑关系都弄清记熟,并且由笔译到口译,由英译汉到汉泽英,反复进行练习。学生只要能迅速准确地把应掌握的内容译出来,也就能较容易地背诵下来,并逐步学会运用。科普作品之类的课文用此法较好。以译促背,省时省力,又能收到很好的效果,何乐而不为?
五、选择背诵法
背诵是重要的,但是必须有所选择,教师不宜要求学生背诵所有课文,也不一定通篇背诵某篇文章,而应当精选重点课文、段落和句子,让学生背诵。通过有选择的背诵,引导学生掌握重要知识点的辐射。可以培养学生由此及彼,举一反三的运用能力。同时,这种方法也能把学生从“苦海中解放出来,学生也会珍惜老师的这份感情而加倍努力。此法不仅有背诵技巧的意义,还包含有“感情投资的成份,效果很好。
六、休闲背诵法
让学生在课堂上背诵是必要的,但不宜安排过多。过多了,学生很可能当作任务而勉强应付,即使背诵下来,也是一种短期记忆行为,所背知识不一定牢固。可以提倡学生把重点句子、段落及精彩文章译成汉语,抄在袖珍本上,随身携带。
【浅析英语教学中的“六背”】相关文章:
★ 英语教学工作总结
最新
2020-09-15
2020-08-28
2020-08-21
2020-08-19
2020-08-14
2020-08-12