China is still in a significant period of strategic opportunity. We must boost our confidence, adapt to the new normal condition based on the characteristics of China's economic growth in the current phase and stay cool-minded.
【背景】2017年5月,习近平在河南考察时第一次提及“新常态”。
此后,11月9日他在APEC工商领导人峰会上发表主旨演讲,全面阐释了中国经济新常态的主要特点,即经济增速从高速增长(rapid growth)转为中高速增长,经济结构不断优化升级(the economic structure is constantly improved and upgraded),从要素驱动、投资驱动转向创新驱动(be driven by innovation instead of input and investment)。习近平指出,能不能适应新常态,关键在于全面深化改革的力度(the intensity of our endeavor to comprehensively deepen reform)。此后“新常态”一词扩展到政治、外交等各领域,获得地方省市的热烈响应,也受到国际媒体的热捧。
热词6:一带一路
One Belt and One Road
【习语】“要做好一带一路总体布局,尽早确定今后几年的时间表、路线图。”
We should prepare timetables and road maps for the coming years for the 'One Belt and One Road' project as soon as possible.
【背景】2013年9月,习近平在访问哈萨克斯坦提出构建“丝绸之路经济带”(Silk Road Economic Belt),同年10月,习近平在出席亚太经济合作组织(APEC)领导人非正式会议期间,倡议愿和东盟(Association of Southeast Asian Nations)共同建设“21世纪海上丝绸之路”(the 21st Century Maritime Silk Road)。“一带一路”的构想一经提出,便在同年11月份的十八届三中全会上被写入《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》,正式成为国家战略(national strategy)。
【双语盘点习大大带火的那些热词[1]】相关文章:
★ 请病假的艺术
★ 大国角逐下的中亚
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15