His medical team were at a loss - the patient didn't have the headache or stiff neck associated with meningitis, nor had he travelled anywhere he could have contracted an exotic infection.
主治医生们不知所措,因为病人没有脑膜炎引起的头痛或颈部僵硬,也没去过什么会受到外部感染的地方。
The doctors diagnosed him with a severe blood infection caused by the body's immune response (sepsis) and purpura fulminans, a blood clotting disorder that causes skin discolourations (warning: graphic photo of the man's arm below).
医生诊断他有身体免疫应答(败血症)引起的严重血液感染,还有暴发性紫癜,这是一种凝血障碍,会导致皮肤变色(警告:下面是男子手臂的照片)。
He was treated with an antibiotic cocktail designed to cover Streptococci, Neisseria meningitidis, Haemophilus influenza and Staphylococcus aureus, but his symptoms continued to decline - he even went into cardiac arrest, but was successfully resuscitated. After that, he was intubated and put on a respirator.
他接受了一种抗生素混合物的治疗,这种混合物可以对抗链球菌、脑膜炎奈瑟菌、流感嗜血杆菌和金黄色葡萄球菌。但他的病情持续恶化,甚至心脏骤停,后又被抢救过来了。后来他插管戴上了呼吸机。
It wasn't until the fourth day of his hospitalisation that the doctors finally isolated and identified the culprit: a bacterium called Capnocytophaga canimorsus.
【德国养狗男子重病惨死,原因竟只是被狗舔过】相关文章:
★ 生命中的小瞬间
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15