Some reports put the very first use of surnames as early as 2852 BC in China.
有报道称,中国是最早使用姓氏的国家,大约在公元前2852年开始使用。
In other parts of the world, the present day distribution of surnames is different with many more people with the same name.
在全球其他地区,如今的姓氏分布是不同的,而很多人姓氏相同。
In China, one in every 13 people have 'Wang' as their second name. In South Korea, one in five are named 'Kim', and in Vietnam, 25 percent of people are named 'Nguyen'.
在中国,每13个人中就有一个人姓“王”。在韩国,五分之一的人姓“金”,而在越南,25%的人姓“阮”。
In Europe surnames tend to either come from a profession, a father's name and even from the varied landscape of the continent.
在欧洲,姓氏往往要么来自职业,要么来自父亲的名字,甚至来自欧洲大陆的各种风景。
'Gruber', is the most popular Austrian surname, an evolution from the Middle High German word for 'pit'. 'Bērziņš', the most used Latvian family name, originates in the word for 'birch', which would signify someone who lived among Birch trees.
“格鲁伯”是最普遍的奥地利姓氏,由中古高地德语单词“pit”演变而来。拉脱维亚最常见的姓氏是“Bērziņš”,起源于“birch(桦树)”这个词,表示住在桦树林里的人。
【英语国家哪个姓氏最常见?“史密斯”居首】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15