亚历山大提到这个决定时对cnn说:“有时候你必须做出选择。”
"If he lets it go, you never know if he will get that opportunity again."
“如果他放弃了这次机会,你根本不知道他以后还能不能再有机会。”
Alexander suggested that TUE's move to delay Laurent's studies is linked to the family's decision to move to a different university to study for his PhD.
亚历山大指出,埃因霍芬理工大学延缓劳伦特学业的举动和他们家决定带儿子到另一所大学读博有关。
"The way they treat things, it's not correct," he said. "Laurent is not their belonging."
“他们处理事情的方法是不对的,”他说,“劳伦特不是他们的私有财产。”
In response, Ivo Jongsma, a spokesman for TUE, told cnn: "We never try to keep our students to ourselves. It would never be a motivation to frustrate somebody." He said the Simons had been open about Laurent's plan eventually to study in the US.
对此,埃因霍芬理工大学的发言人伊福·琼斯玛告诉cnn说:“我们从未试图把学生留在本校。校方永远不会去为难谁。”他说,西蒙斯一家对于最终去美国学习的计划一直都很公开。
TUE said in its statement that it was "regrettable" that the Simons had rejected the new timetable.
埃因霍芬理工大学在声明中说,西蒙斯一家拒绝新的时间表“令人惋惜”。
【神童事件后续:因父亲和校方谈崩 劳伦特没能大学毕业】相关文章:
★ 睡眠不足怎么办?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15