Donald Trump laid on hundreds of burgers amid a feast of fast food for Clemson University's football team at the White House on Monday evening.
唐纳德特朗普周一晚上在白宫为克莱姆森大学的足球队举办的盛宴准备了数百个汉堡。
Amid a government shutdown now in its 25th day – the longest in history – many presidential staff remain furloughed, forcing Mr Trump to set the menu for the visit of the Clemson Tigers, who won the national championship last year.
在政府关闭的第25天 -这也是历史上最长的一次- 许多政府职员仍持续停岗,迫使特朗普得自己为去年赢得全国冠军的克莱姆森老虎队的访问准备了菜单。
Mr Trump, a fast food lover, said he even paid for their meal himself. He did not disclose the tab.
特朗普先生,一位快餐爱好者,说他甚至自己付了钱。他没有具体透露金额。
An impressive – and highly unusual – White House smorgasbord greeted the players. Silver trays held stacks of wrapped burgers from Wendy's. Also on offer were boxed burgers from McDonalds' , including Big Macs.
一个令人印象深刻而且非常不寻常的景象出现了 - 白宫用快餐大杂烩迎接球员们。银托盘里夹着来自Wendy的汉堡。另外还有来自麦当劳的盒装汉堡,包括巨无霸。
Asked what his favourite food on display was, Mr Trump, stood in front of an 1869 portrait of Abraham Lincoln, told reporters: “I like it all, it's all good stuff. Great American food … I like em all, if it's American I like, it's all American stuff, but it's good stuff.”
【川普声称自费买了1000个汉堡?但这数字好像虚报了】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15