“As a society, we’ve evolved so that we now think of pets as our children,” Edwards said in a November 2018 interview with Vox. “They’re such an important part of our lives.”
2018年11月,爱德华兹在接受Vox采访时说:“我们已经进化到把宠物当成自己孩子的社会。它们是我们生活中重要的一部分。”
As of 2019, American households owned more than 42 million cats and 63 million dogs. The market for pet products in the US earned US$72 billion in 2018, according to the American Pet Products Association (Appa).
截至2019年,美国家庭拥有超过4200万只猫和6300万只狗。根据美国宠物用品协会的数据,美国的宠物用品市场2018年收入达720亿美元。
Additionally, since Instagram launched in 2010, the word “cat” has been used on the platform 193 million times and the word “dog” 243 million times.
此外,自2010年Instagram上线以来,单词“cat”平台使用量达1.93亿次,单词“dog”平台使用量达2.43亿次。
“Pets raise endorphins and make people feel happy,” Edwards said. “They are adorable to look at and are easier to connect with than human influencers. Human-facing brands want to work with pet influencers because they want to show that they align on the values of their consumer, and their consumer loves pets.”
爱德华兹说:“宠物能提高人体内的内啡肽水平,让人感到快乐。他们看起来很可爱,比网络红人更容易相处。面向消费者的品牌想要与网红宠物合作,因为他们想要展示他们与消费者的价值观一致,而且他们的消费者喜欢宠物。”
【为啥“喵星人”和“汪星人”能成为人见人爱的网红?】相关文章:
★ 中国哲学的起源
★ “车厘子自由”已经out了!今天,你实现“香椿自由”了吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15