"The items are prohibited to carry in hand luggage and were taken away from passengers during screening. Knives, scissors, lighters, blades, and all sorts of other dangerous goods.
“这些禁止在手提行李中携带的物品都是安检时从乘客那里没收来的。小刀、剪刀、打火机、刀片和其他各种危险物品。”
"So if you don't want your personal, yet prohibited, belongings to land on next year's Christmas tree, better check out the baggage requirements before you pack for your next flight."
“因此如果你不想让自己的违禁私人物品挂上明年的圣诞树,最好在下次飞行打包前先查看一下行李规定。”
And it's not just the Lithuanian airport that has got creative with the Christmas tree concept this year.
今年把圣诞树玩出创意的不只有立陶宛机场。
The village of Ullapool, on the shores of a west Highlands sea loch, has erected a 9m "tree" made from fishing gear.
英国西部高地海湾沿岸的阿勒浦村立起了一棵由捕鱼用具做成的9米高的“树”。
loch[lɒk]: n. 湖;海湾(狭长的)
It's made from over 340 creels - a cage used for catching shellfish - and is the latest version of a Ullapool tradition dating back to 2016.
这棵圣诞树由340多个捕虾笼(用来抓捕甲壳类水生动物的笼子)做成,是阿勒浦的一项新传统,始于2016年。
【立陶宛机场推出另类圣诞树 提示乘机禁带物品】相关文章:
★ 孕期减肥安全吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15