According to researchers, carbon dioxide emissions this year have risen slightly, despite a drop in the use of coal.
研究人员表示,尽管煤炭使用量有所下降,但今年二氧化碳排放量略有增加。
The Global Carbon Project's annual analysis of emission trends suggests that CO2 will go up by 0.6% in 2019.
全球碳项目对排放趋势的年度分析显示,截至2019年,二氧化碳排放将增加0.6%。
The rise is due to continuing strong growth in the utilisation of oil and gas.
这是由于石油和天然气的使用持续强劲增长。
The scale of emissions has a direct bearing on temperatures, scientists say.
科学家说,排放的规模与气温有直接关系。
Provisional figures released earlier this month by the World Meteorological Organization (WMO) suggest 2019 is on course to be the second or third warmest year ever.
世界气象组织本月早些时候发布的初步数据显示,2019年将成为史上第二或第三热的年份。
provisional [prəˈvɪʒənl]:adj.临时的,暂时的;暂定的
If those numbers hold, 2017-2019 would end up being the warmest five-year period on record.
如果这些数字保持不变,2017-2019年将是有记录以来最热的五年。
The Met Office say they have confidence in their prediction for 2020 based on what's happened in previous years.
【英国预测:2020年还将延续“史上最热年份”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15