Harper, like Bush, Japanese President Shinzo Abe and six other leaders, chose the most popular color for his coat's lapels, blue.
Six leaders, including those of South Korea, New Zealand and Vietnam, picked the yellow option while Howard himself selected red, as did China's Hu. Only Russian President Vladimir Putin and Hong Kong's chief executive Donald Tsang chose green.
双语资讯
(Reuters) 参加本届APEC峰会的21位总统、总理及地区领导人们穿着大大的、适用于各种天气的防水风衣在悉尼歌剧院前拍了今年的“全家福”。按照惯例,APEC首脑要穿着东道国的民族服装拍合影。
这款经改造的棕色及膝Driza-bone 往届APEC峰会领导人们的“全家福”着装可谓五花八门,从墨西哥颜色鲜艳的婚礼衬衫到加拿大的皮质飞行员夹克,还有印度尼西亚的蜡染衬衫。
近几周,媒体对本届悉尼APEC的服装大加猜测,其中包括紧身男式泳装 澳大利亚没有自己的民族特色服装,霍华德总理则为各位领导人挑选了一款不太花哨的、能体现澳大利亚特色的服装。
衣服的翻领是唯一一处亮色部位,共有红、蓝、黄、绿几种颜色,分别代表澳大利亚的荒漠、崎岖的海岸线、松软细腻的沙子和广阔的丛林。这些衣服上都缀有APEC标志。
APEC峰会的组织者说:“这款耐穿、实用的服饰旨在体现澳大利亚独特的文化和环境特色。”
【APEC首脑穿防水风衣亮相“全家福”-英语点津】相关文章:
★ 谷歌无垄断
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15