目前尚无证据表明宠物会感染冠状病毒。
Chinese nationals have made make-shift face masks for their cats who fear their felines could catch the deadly virus.
一些中国人给他们的猫咪制作了临时口罩,担心猫会感染这种致命病毒。
Such measures are unnecessary, the WHO said.
世界卫生组织说,这样的措施并无必要。
The agency added: 'It is always a good idea to wash your hands with soap and water after contact with pets. This protects you against various common bacteria such as E.coli and Salmonella that can pass between pets and humans.'
该机构补充说:“与宠物接触后用肥皂和水洗手是个好办法。这可以保护你免受大肠杆菌和沙门氏菌等各种常见细菌侵袭,这些细菌可以在宠物和人之间传播。”
9. Vaccines against pneumonia won't protect against novel coronavirus
预防肺炎的疫苗无法抵御新型冠状病毒
Vaccines for novel coronavirus are still in the making and are unlikely to be finished in time to curb the current outbreak.
新型冠状病毒疫苗仍在研制中,近期不太可能研制出来从而遏制当前疫情。
Researchers across the world are racing to develop a drug with the WHO support.
在世界卫生组织的支持下,全球的研究人员都在竞相研制药物。
Jabs for pneumonia - which can be caused by novel coronavirus - will not work. These include pneumococcal vaccine and Haemophilus influenza type B (Hib) vaccine.
【世卫组织澄清13个关于新冠病毒的虚假传言】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15