人们可以在“云泡吧”时观看DJ直播节目并发送信息给他们,就如同置身于夜店中。“云泡吧”通常在抖音等应用上进行。
TAXX Shanghai is one club that has taken advantage on the demand for "cloud clubbing sessions".
上海TAXX就是利用了“云泡吧”这一需求的一家店。
Ruan Liangliang, manager of TAXX Shanghai told Sixth Tone: "Recently many of our friends and customers have said they are bored with their indoor lives. So we planned a live broadcast to share pleasant music and ease their anxiety."
这家俱乐部的经理阮亮亮(音)告诉第六声网站:“最近很多朋友和客户都说,他们已经厌倦了室内生活。所以我们计划了一个直播来分享好听的音乐,缓解他们的焦虑。
He told the website he was surprised at the positive feedback from those who took part. However despite earning about $104,000 in tips, he says it is not enough to cover the rent.
他告诉该网站,他对参与者的积极反馈感到惊讶。尽管直播的小费收入约为10.4万美元(约合人民币72.8万元),但他说,这还不够付租金。
Strawberry Music Festival, an indie music festival that has been hosted in several Chinese cities, put on its own indoor music festival named "Hi, I am also at home".
在中国多个城市举办过的独立音乐节草莓音乐节,也举办了自己的室内音乐节“嗨,我也在家”。
【疫情下的中国人万事皆可"云"】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15