允许员工远程办公通常会提高他们的工作效率,这对公司有利。远程工作者在工作中也可能更快乐,因此更可能留在公司。远程办公甚至为公司节省了办公开支(如租金与文具开销)。
Many industries offer telecommuting jobs. Some of these industries include sales, customer service, and marketing. Many jobs in technology (including computer and software programming) can be done via telecommuting.
许多行业都有远程办公工作。例如销售、客户服务和市场营销。许多技术工作(包括计算机和软件编程)都可以通过远程办公来完成。
Some medical professionals, including health claim analysts and even some radiologists, have begun to work from home.
一些医学专业人士,包括健康索赔分析师,甚至一些放射科医生,已经开始在家工作了。
但远程办公并非没有局限性,不然也不会互联网发展这么久了,走在远程办公前列的美国也只有8百万人在线上工作,约占1亿5千万劳动人口的5%(取自2017年美国人口调查局数据)。
New requirements on venues
场地要求
You have to be extremely self-motivated, or else you may get distracted easily. You also need to find a productive place to do work, such as a home office or coffee shop.
你得非常有自我驱动力,要不然你就很容易分心。在家得找出一个能让你高效工作的区域,比方说家庭办公室或者咖啡店。
【这场全球最大的远程办公试验,已经持续四周了】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15