中国国家博物馆还推出了“归来—意大利返还中国流失文物展” (The Journey Back Home — An Exhibition of Chinese Artifacts Repatriated from Italy)。
The National Museum of China flanks the eastern side of Tiananmen Square in Beijing, China. It is one of the largest museums in the world, and with 8.6 million visitors in 2018, the National Museum of China was the second-most visited museum in the world, just after the Louvre (10.2million).
中国国家博物馆位于中国北京天安门广场东侧,是世界上最大的博物馆之一。2018年,中国国家博物馆接待了860万人次的游客,是仅次于卢浮宫(1020万)的世界参观人数第二多的博物馆。
The museum, covering Chinese history from the Yuanmou Man of 1.7 million years ago to the end of the Qing Dynasty (the last imperial dynasty in Chinese history), has a permanent collection of 1,050,000 items, with many precious and rare artifacts not to be found in museums anywhere else in China or the rest of the world.
这座博物馆(的藏品)横跨了从170万年前的元谋人到清末(中国历史上最后一个王朝)的中国历史,永久收藏着105万件文物,其中许多珍贵稀有的文物在中国或世界其他任何地方的博物馆中都找不到。
中国科学技术馆
除此之外,中国科学技术馆还将“庆祝新中国成立70周年科技成就科普展”搬到了线上。
【不能出门游?别急,足不出户,也能遍览全球博物馆!】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15