With few big roads, London's road traffic map is like a cobweb of small streets, offering drivers more alternatives when one road is blocked.
But most drivers in Beijing only have big ring roads to choose from, leaving them with very few alternatives.
London does not merely rely on the road. It has a comprehensive transit system that includes a 150-year-old tube, railways to nearby suburban areas and waterways. This system is intelligent and offers a range of choices to commuters.
China's major cities, like Beijing and Shanghai, can learn from this example.
The nation is currently undergoing an ambitious and tremendous process of urbanization.
Rather than investing money heavily into state-of-the-art towers or skyscrapers, hopefully the decision-makers could take the chance to make our urban transport more efficient and intelligent to benefit more people.''
查看译文
我站在拥挤的北京北部的5号线站台上时是早上8点。我只是想挤进这个早高峰时段的地铁,能在上午9:30以前到达位于市南的目的地,但是尝试了五次都失败了。
因为要和时间赛跑,所以我放弃了地铁改乘出租车。
我心里想:“好吧,只要能按时到,贵点也值了。”
但当出租车被堵在第四环路时,我很快意识到自己完全错了。
幸运的是,我很早就从公寓出发了,最终还是设法准时到了,但是臭名昭著的北京交通让我想起了在伦敦的日子。
【【记者手记】效仿伦敦 治理交通拥堵】相关文章:
★ 百年鹰童军
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15