沉睡千年的古莲醒了
The ancient lotus that has been sleeping for thousands of years woke up
数年前,申女士到北京访问中国植物研究所;临回美国时,北京的同事送给她7粒莲花种子。“据说这些种子是从东北的湖底泥士中挖掘出来的,我知道它们的年龄很老,但是不知道确切的数字。”申女士说,“当时它们没有引起我足够的重视,倒是我的实验室同事约翰·萨森发现了它们的价值。”
Several years ago, Ms. Shen visited the Chinese Institute of Botany in Beijing. When she returned to the United States, her colleagues in Beijing gave her seven lotus seeds. "It's said that these seeds were dug from the bottom of the lake in the northeast. I know they are very old, but I don't know the exact number." "I didn't pay enough attention to them at that time, but my lab colleague John Sasson found their value," Ms. Shen said
约翰·萨森利用碳同位素测试仪,对古莲种子的年龄进行鉴定,发现它们竟然是1200年前遗留下来的!更令人惊奇的是,当申女士用刀片切去种子的外壳并把它们浸泡在培养液中后,没过多久它们居然发芽了!
John Sassen used the carbon isotope tester to identify the age of ancient lotus seeds, and found that they were left 1200 years ago! What's more amazing is that after Ms. Shen cut off the shell of the seeds with a blade and soaked them in the culture medium, they sprouted not long ago!
【莲文化探秘】相关文章:
★ 莲文化探秘