From the middle and late June to the early summer of the first half of July, there is a continuous rainy period from the middle and lower reaches of the Yangtze River (or the Yangtze Huaihe River Basin) to the south of Japan, which often occurs frequent precipitation process and heavy rain. At this time, it is the mature period of Jiangnan plum, so it is called "Meiyu". The ancient poem "rain at home in Huangmei season, frogs everywhere in green grass pond" vividly depicts the natural scene of local Meiyu season. Because of the high humidity and temperature of the air in the plum rain season, clothes are easy to get moldy, so it is also called "moldy rain".
(2)钱雨:
(2) Qian Yu:
①现象:
Phenomenon:
说到钱雨。人民日报登载的材料中,叙述“一九四年的一天,苏联高尔基州突然下了一阵带有大量古老铜钱的雨,人们把这种雨叫做铜钱雨”。而在我们中国,这样的例子就很不少。据南北朝时代的任昉在《述异记》一书中载:“周时,咸阳雨钱,终日而绝。”“王莽时,未央宫中雨五铢钱。”
When it comes to money. In the materials published in the people's daily, it is stated that "one day in 194, there was a sudden rain with a large amount of ancient copper money in Gorky state of the Soviet Union. People call this rain copper money rain". In China, there are many such cases. According to Ren Fang of the northern and Southern Dynasties, in his book the story of differences, "in the Zhou Dynasty, the rain money in Xianyang was cut off all day long." "When Wang Mang was in the Weiyang palace, there was five baht in the rain."
【雨的功与过】相关文章:
★ 初一年级英语作文:Students need enough sports
★ 初一英语作文范文:It is time for sports