古人尚能如此,在竞争日益激烈的现代社会,我们更需要调整自己心态,调整好与他人的关系,学会宽容。
The ancients can still do so. In the increasingly competitive modern society, we need to adjust our mentality, adjust the relationship with others, and learn to be tolerant.
《北京日报》曾刊登过这样一件事:一位小伙子在公共汽车上吐了一口痰,女售票员让他擦掉。小伙子感到很难堪,不去擦。女售票员给了他个台阶下,自己用纸把痰擦掉了。事后小伙子很后悔,他给报社写了一封信,表示向这位售票员道歉。这件事启示我们:“退一步海阔天空,让三分风平浪静。”得理也让人,宽容的感化作用常比剑拔弩张作用要恒久得多。如果她不这么做,而是硬逼小伙子去擦掉,结果不难想象。
Beijing Daily once published a story about a young man spitting on a bus, and a female conductor asked him to wipe it off. The young man felt embarrassed and didn't wipe it. The conductor gave him a step down and wiped the phlegm off with paper. After the incident, the young man regretted it. He wrote a letter to the newspaper to apologize to the conductor. This incident enlightens us: "take a step back and let the three points calm." Reason also makes people, the influence of tolerance is often more permanent than the effect of tension. If she doesn't, but forces the young man to wipe it off, the result is not hard to imagine.
【我所了解的孔子和孟子】相关文章:
★ 英语口试之我见 About Oral English Test
★ 初三英语作文:看日食 Seeing the Eclipse