我真的不知道从什么时候起二胡开始在江南流浪,我只知道当如水的月色浸淫深秋桂子,稠密的细雨婆娑河边芭蕉的时候;当多情的晚风掸拂台门石桥,散漫的炊烟缭绕乡野谷场的时候,二胡的流浪便开始了。当流浪的二胡宿命地遇上了那个人,它的流浪被无端地浓缩聚集了,被无限地扩散放大了。那个叫瞎子阿炳的人,象一个巫师,二胡遇上了他,从此便再也停不下流浪的步伐。
I really don't know when erhu began to roam in the south of the Yangtze River. I only know when the moonlight like water soaked in laurel in the late autumn and the dense drizzle swayed the banana beside the river; when the amorous evening wind brushed the stone bridge of taimen and the scattered cooking smoke shrouded the country Valley, the wandering of Erhu began. When the vagrant erhu fatally meets the man, its vagrancy is concentrated and gathered without any reason, and expanded infinitely. The man named a Bing, a blind man, was like a wizard. When erhu met him, he never stopped wandering.
《二泉映月》的音符如泉眼汩汩洇漫,我们知道那流浪着的该是一种无奈;《病中吟》的曲调如泪水缓缓流出,我们知道那流浪着的分明是一种悲凉;《良宵》的节拍如思念浓浓笼罩,我们知道那流浪着的更是一种彻骨的沧桑。不是二胡的流浪、音乐的流浪,那样的流浪是一个灵魂的流浪、一方土地的流浪,那样的流浪是一个时代的流浪、一个民族的流浪。
【流浪的二胡】相关文章:
★ 初一英语作文范文:Thank you--My Best Friend
★ 《雾都孤儿》读后感 Book Review of Oliver Twist
★ Whose Fault of Playing Computer Games 玩游戏谁的错?
★ 英语口试之我见 About Oral English Test
★ 中国歌手打进美国音乐市场?Chinese Singers Get Into American Musical Market?