这些人从家庭中汲取了充分的语文养分。
These people have absorbed sufficient Chinese nutrients from their families.
还有本世纪上叶南开中学培养一大批才华横溢的人才,诸如曹禺、周恩来等,深入研究一下,发现当时南开中学语文第二课堂搞得非常生动。
In the last century, Nankai Middle School trained a large number of talented talents, such as Cao Yu and Zhou Enlai. After in-depth study, we found that the second Chinese class of Nankai Middle School was very lively at that time.
凡此种种现象不能不令人把思考的视野投向更广阔的空间,去探索、研究影响语文学习的因素,其中特别是学习主体之外的因素。
All these phenomena can't help but throw the thinking field of vision into a broader space to explore and study the factors affecting Chinese learning, especially those outside the learning subject.
学习环境,在国内外,从古代到近代早已为人所注意。
Learning environment, at home and abroad, has long been noticed from ancient times to modern times.
古罗马着名教育家昆体良在他的文章中多次提到孩子保姆语言的要求。他说:“最要紧的是,孩子的保姆应当是说话准确的人。儿童首先听到的是他们的声音,首先模仿的是他们的言语。”
Kuntiriang, a famous educator in ancient Rome, mentioned many times in his articles the requirements of babysitting language. "The most important thing is that the baby sitter should be someone who speaks accurately," he said. The first thing children hear is their voice, and the first thing they imitate is their speech. "
【中学生语文学习环境研究综述】相关文章:
★ 高中英语作文:什么是时尚 What Is Fashion