As China’s situation improved, the number of confirmed cases and fatalities skyrocketed elsewhere. Promptly, a few American politicians switched to their default setting of blaming others, ignoring that China has done its best in responding to a new virus. They persistently accuse China of delays and coverups, and some even demand a reckoning with China.
当中国抗疫努力取得积极成效、中国境外确诊病例数和死亡数却无情上升时,他们随即改口,无视中方为应对这一种全新的病毒所做的积极努力,指责中国没有及时提出预警,隐瞒实际感染数量,一些人还叫嚣着要向中国追责、索赔。
China was blamed for providing second-rate supplies with quality-control problems. When measures were taken to ensure the products’ quality, China was criticized for hoarding supplies and holding up exports. Conspiracy theories abound — and all point to China’s “geopolitical strategies.”
他们还指责中国出口有质量问题的防护物资。看到中方为确保物资质量和出口有序进行出台了相关措施,就转口批评中国囤积医疗物资并阻滞出口。阴谋论是其中必不可少的调料,因为中方一定是要利用这些来攫取地缘政治利益。
The World Health Organization has spoken highly of China’s epidemic response, which led the conspiracy theorists to charge that China has either bought the WHO or exerted political pressure on the agency. Naturally, the WHO has been lambasted for taking sides and being incompetent.
【驻美大使崔天凯在《华盛顿邮报》发文:指责游戏该结束了】相关文章:
★ 皮克斯首位华裔女导演执导 《包宝宝》获奥斯卡最佳动画短片
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15