之前,手机上“举重运动员”和“特务”的表情符号都是男性,而“剪头发”和“给小费”都是女性。在将来苹果和安卓系统的新版本中,这些角色都有男女两种性别可选择。
Google, which had led a campaign to encourage more emoji showing women at work, said: "More than 90 percent of the world's online population use emoji. But while there's a huge range of emoji, there aren't a lot that highlight the diversity of women's careers, or empower young girls.
谷歌发起了一场运动来提倡表现职业女性的表情符号,谷歌表示:“全世界90%以上的网民使用表情符号。尽管表情符号数量庞大,但其中表现女性职业多样化的并不多,可供年轻女性使用的也不多。”
"We hope these updates help make emoji just a little more representative of the millions of people around the world who use them."
“我们希望这些更新能使表情符号更具代表性,方便世界各地用户使用。”
Other new emoji showing men and women in professional roles include factory workers, mechanics, office workers, scientists, singers and teachers.
其他的新表情符号代表了各行各业的男性和女性,包括工人、机修工、上班族、科学家、歌手和老师等。
The rise of text messaging apps such as WhatsApp and iMessage have made emoji – of which there are now more than 1,500 – a key form of communication. However, they have been criticised for a lack of diversity.
【大波职场女性表情符号来袭:各种职业都有男女两种选项】相关文章:
★ 怎样挖出违规员工
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15