It should come as no surprise then that he's the proud owner of a state-of-the-art G4 jet.
这就不难理解他对自己那架G4的热爱。
With a crew of two and room for up to 19 passengers, the Gulfstream IV has a maximum range of 7,820 km and can reach an altitude of up to 45,000 feet.
舱内为两人机组,最多可容纳19位乘客的G4最大里程为7.82千米,其最高可至4.5万英尺的高空。
Barack Obama 巴拉克·奥巴马
Model: Boeing 747-200B (Air Force One)
机型:波音747-200B Estimated Cost: $390,000,000
估值:3.9亿
It's known across the world as the Air Force One, transporting the world's most powerful man around the globe - and this heavily-modified aircraft is tailored accordingly.
闻名世界的空军一号,乘载着全球最有权势的政界各大人物,这架经过特别修正的飞机拥有修长得体的机身。
A grand luxury private jet, it's been dubbed the 'White House on Wings,' with 4,000 square feet of floor space on board.
空军一号拥有宽敞的豪华机舱,号称“张翅膀的白宫”,内有4000平方英尺 The front of the aircraft mimics the aesthetic of the White House and the Presidential Suite is composed of beds, a shower, vanity, double sink and a private office.
飞机的前部仿造白宫的美学设计,总统套房内有床铺、淋浴设备、梳妆台、双水槽和一个私人办公室。
【土豪的世界:全球富豪专机大起底[1]】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15