负责Epicenter公司员工芯片植入工作的瑞典生物黑客 'Today it's a bit messy - we need pin codes and passwords - wouldn't it be easy to just touch with your hand?
现今有点麻烦——我们需要借助个人识别码和密码——但所有事情通过手就可以轻松解决,这不是很好吗?
'We want to be able to understand this technology before big corporates and big government come to us and say everyone should get chipped - the tax authority chip, the Google or Facebook chip.'
”我们希望能够在大公司和大政府来找我们之前了解这项技术,并称每个人都可以植入芯片,如税务机关芯片、谷歌芯片或是脸书芯片。”
He says we will then be able to question the way the technology is implemented from a position of much greater knowledge.
汉内斯表示,深入了解这一技术后,人们将更有能力钻研那些科学知识复杂的植入技术。
He added that they believe they have only just started discovering all of the things having a microchip could allow us to do.
他还表示,他们认为关于芯片植入给人类带来帮助的研究只是刚刚开始。
In 1999 Professor Kevin Warwick, of Reading University, had a chip implanted into his nervous system and was able to control a robot arm - developed by his colleague Dr Peter Kyberd - using thought power.
1999年,英国雷丁大学 It was hoped the technology could radically change the lives of amputees and victims of paralysis.
【摆脱人工进入芯片智能时代】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15