One day, however, a strange woman suddenly stood outside the cabin, and my father told me to call her "aunt". From then on, the "aunt" lived in our narrow cabin. She laughs at everyone. Every time my father is on the ferry, she always helps my father wipe sweat and hand over water.
可是我却不喜欢她,她占去了我爸太多的关注,这让我感觉到备受冷落。于是我干方百计扔掉她送给我的东西,不穿她做的衣服,不吃她做的饭菜。可是这样不仅没有得到爸的关切的问候,而且我爸狠狠地瞪我,要我听她的话。看着“阿姨”满脸的泪水,让我更加不知所措和莫名的愤怒。
But I don't like her. She takes up too much of my father's attention, which makes me feel neglected. So I did everything I could to get rid of the things she gave me. I didn't wear the clothes she made or eat the food she made. But this not only did not get the father's concern greetings, but also my father glared at me, asked me to listen to her words. Looking at "Auntie" full of tears, let me more at a loss and inexplicable anger.
最终有一天,我半故意半失手地将“阿姨”推进了流水的旋涡里。我爸发疯似地跳进河水抱上了奄奄一息的“阿姨”。
Finally, one day, I pushed "Auntie" into the whirlpool of the water, half intentionally and half accidentally. My father jumped madly into the river and picked up the dying "aunt".
【渡手】相关文章:
★ 高三英语作文:The warmth of a cup of milk