Humble described case investigation and contact tracing as key elements of a multipronged response, including mask-wearing and social distancing.
亨布尔认为,调查病例和追踪接触者是多管齐下应对疫情的关键要素,其他应对措施包括佩戴口罩和保持社交距离。
multipronged[,mʌltɪ'prɒŋd]:具有多种要素的
Texas, also seeing a dramatic surge, has relaxed restrictions after hiring about 3,000 of the 4,000 contact tracers Gov. Greg Abbott said in April he planned to have in place as part of his reopening strategy.
得克萨斯州的确诊病例同样大幅增加。该州在雇用大约3000名接触者追踪员之后放松了限制。州长格雷格·阿博特4月份曾表示,作为重启战略的一部分,该州将部署4000名追踪员。
Michael Sweat, director of the Center for Global Health at the Medical University of South Carolina, said that state’s health department, which has suffered from long-term underfunding, was trying hard to ramp up contact tracing as parts of the state suffer “worrisome micro-epidemics.”
南卡罗来纳医科大学全球卫生中心主任迈克尔·斯韦特说,在南卡罗来纳州部分地区出现“令人担忧的小规模疫情”之际,该州卫生部门虽然长期资金不足,但仍努力加大接触者追踪力度。
The University of California at San Francisco has been tapped by the state to create a Pandemic Workforce Training Academy that will train as many as 3,000 people for the state’s 58 county health departments, many of them focusing on low-income communities where requests to self-isolate can be financially devastating.
【美国卫生专家:追踪接触者是抗疫最强大武器】相关文章:
★ 飞机抵达“目的地”,乘客全都傻眼了!BBC主持人笑岔气……
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15