Through the food platform, Farmcrowdy collects produce from its network of more than 25,000 farmers situated in the rural north of the country, before transporting it to storage facilities in the south, near Lagos, where there is most demand.
通过他们的食品平台,Farmcrowdy从尼日利亚北部乡村的2.5万多名农民那里收购农产品,然后将其运送到需求量最大的拉各斯附近的南部地区仓库。
"We list all the produce that we have sourced directly from the farmers. Then individuals can order it and get it delivered to their homes," says Obiajulu. Since launching, during what it describes as a pilot phase with limited marketing, it has received more than 2,000 orders via its hotline, WhatsApp and mobile app.
欧比亚由路说:“我们在平台上列出了所有直接从农民那里收购的农产品。然后个体消费者就可以订购,让我们送货上门。”自从推出该平台以来,在所谓的有限营销的试运行阶段,已经通过热线电话、WhatsApp应用和其他手机应用接收到了2000多张订单。
Nigerian startup Flutterwave, which began as a digital payments company, also launched an online marketplace in April, where businesses can set up a storefront on the platform and list and sell their goods. The service is now available in 15 African countries.
尼日利亚的初创企业Flutterwave在创立初期是一家电子支付公司,在今年四月也推出了网上商城,企业可以在该平台上建立网店,展示并销售自己的商品。目前该服务面向15个非洲国家开放。
【新冠疫情促使非洲网购加速发展】相关文章:
★ 大国角逐下的中亚
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15