随着德国学校重新开学,政府敦促人们遵守社交距离规则,戴上口罩。德国还针对所有入境人士开展大规模免费检测。
Italy, the ground zero of Europe's spring outbreak, has so far managed to buck the trend. But faced with new outbreaks in other countries, Italy has put in place measures designed to stop the virus from being imported from abroad. Like much of the rest of Europe, Italy is still not allowing travelers from most of the world to enter the country freely.
意大利是欧洲春季疫情的发源地,目前该国已成功地扭转了疫情趋势。但面对其他国家暴发新疫情的态势,意大利已采取措施,旨在阻止病毒从国外传入。和欧洲其他大部分地区一样,意大利仍然不允许来自世界大多数国家的游客自由入境。
ground zero:归零地;原爆点
But starting Thursday, the restrictions will apply even to people coming from countries Italy has previously deemed to be safe. Travelers who have been to Croatia, Greece, Malta, and Spain in the past 14 days -- even if they just transited through -- can only enter Italy if they have tested negative to up to 72 hours before arrival.
但从周四开始,这些限制甚至将适用于来自意大利此前认为安全国家的人。过去14天内去过克罗地亚、希腊、马耳他和西班牙的游客,包括过境游客,需持有到达意大利前72小时内出具的核酸检测阴性证明,才能入境。
【欧洲疫情卷土重来 年轻人成感染“主力军”】相关文章:
★ 食疗美容小妙招
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15