波音首席执行官戴夫•卡尔霍恩8月18日在致员工的一封信中表示:"我真的希望当前的市场需求能够支持我们的劳动力规模。不幸的是,裁员是艰难但必不可少的步骤,以适应我们的新现实,保持流动性并为最终的恢复增长做好定位。"
Calhoun didn't say how many more employees Boeing would cut.
卡尔霍恩并未透露波音还将解雇多少员工。
In April, the aircraft builder said it planned to cut 10% of its global workforce of 160,000.
4月,波音称,计划在全球裁员10%,即16万个岗位。
About 5,500 Boeing employees agreed earlier this year to a voluntary buyout.
今年早些时候,约有5500波音员工接受了自愿离职买断工龄要约。
The company then laid off an additional 6,800 workers in May and cut production.
随后,波音于5月又解雇6800人,并进行减产。
In January, Boeing reported a loss of $636 million in 2019 compared with a profit of $10.46 billion in 2018 - its first annual loss in more than 20 years.
今年1月,波音称,该公司2019年亏损6.36亿美元,这是该公司20多年来首次出现年度亏损。2018年波音盈利104.6亿美元。
Rescuers help evacuate trapped people in Guanghan City, southwest China's Sichuan Province, Aug 12, 2020. [Photo/Xinhua] >Sichuan floods lead to evacuation
【每日资讯播报(August 20)】相关文章:
★ Chinese students in US coming home for jobs
★ Price hikes brewing for Starbucks drinkers
★ Astronaut heroes are homeward bound
★ 英语绕口令I
最新
2020-08-21
2020-08-20
2020-08-19
2020-08-06
2020-08-05
2020-08-05