35. My fingers are all thumbs.
[字面意思] 我的指头都成了大拇指了。
[解释] 可能由于紧张或劳累过度,手指头发僵,不听使唤。昨天打字,工作到晚上12点,今早感觉手指麻木,现在I can’t operate the keyboard properly; my fingers are all thumbs.
36. New lords, new laws.
[字面意思] 新主人,新规矩。
[解释] 一个将军一个令。
37. No news is good news.
[字面意思] 没消息就是好消息。
[解释] 这是一句劝别人不要着急,要耐心消息的等待的话。
38. One man’s meat is another’s poison.
[字面意思] 一个人喜欢吃的肉对另一个人来说是毒药。
[解 释] 你喜欢的可能其他人不喜欢。比如:不要给所有的朋友送一样的礼物。Don’t give all your friends Chinese made drinking glasses, one man’s meat is another’s poison.
39. Out of sight, out of mind.
[字面意思] 眼不见,心不想。
[解释] 好长一段时间没有某人的消息,就可能不再想到他。汉语"眼不见,心不烦"指的是"希望不好的事情远离自己",只作贬义词用。但英文的说法属中性。
40. Patience is a virtue.
[字面意思] 耐心是美德。
[解释] 遇事不要急躁。做事都要有耐心。这句话送给性情急躁的人合适。
【50句英语成语:字面和实际意思大不同】相关文章:
★ 英语语调的意义
最新
2017-01-09
2016-11-10
2016-09-21
2016-09-18
2016-08-11
2016-08-11