Having unnecessary information that's not related to the job is a waste of time for your hiring manager. Don't overshare— pick the right succinct sentences to showcase the skills that will be valuable in the position.
在简历上写与目标职位不相关的经历是在浪费招聘经理的时间。不要写太多信息——用简洁正确的语句写下对目标职位有用的技能。
Customisation counts: One size does not fill all. Read the job specification carefully. Look for key words in the text the reveal the kind of personality being looked for, and what the employer expects the right candidate to be able to deliver.
为应聘职位量身定制简历:对所有职位都使用同一版本的简历会很没有针对性。仔细阅读职位要求,在关键字中找出职位需要的性格特质,并且分析雇主希望的理想雇员是怎样的。
Résumé experts advise only including interests that show off transferable traits desirable to employers — like the motivation required to run marathons or study piano for 12 years.
简历专家建议,只要写上那些能转化为老板喜欢的特征的兴趣爱好就可以了,比如跑马拉松和练习钢琴12年等兴趣爱好,能表现你的积极性。
But what if your interests are more commonplace? That’s when specificity can make a difference. “Reading” by itself is a snooze. But “reading medical mysteries” is a little quirky and shows some intellectual rigor.
【面试英语:新奇微博简历狂转千次,成功求职】相关文章:
★ 职场社交英语口语对话 Lesson 47:我有预感你会过来
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06