结果,很多人直到成功入职时都不知道自己确切的薪金待遇。
Examples abound about those who learn too late that they lag behind their peers on a starting salary.
种种事例表明,很多人过了很久以后才知道自己的起薪和同龄人差了一大截,但为时已晚。
"Job candidates need a realistic picture of their paycheck from their future employer. It is in their best interests," said senior consultant Chen Xi from Zhaopin.com."They have a duty to obtain that information before they sign any contract."
"应聘者应对未来雇主提供的薪水有一个现实的预期。这是为了为自身谋取最大利益。"智联招聘网高级顾问陈曦(音译)说。"在签合同前他们有责任掌握这些信息。"
Career experts say that job seekers should not be hesitant or shy inquiring about the pay. However, they still have to do it in a "proper and tactful way."
求职专家认为,求职者在询问薪金这个问题上不应犹犹豫豫或羞于开口。然而,他们也得以一种"得体且委婉的方式"来谈薪水。
Raising the pay issue too soon may turn away an employer or reduce one's competitiveness.
急于抛出薪水问题可能会吓跑雇主,你的竞争力也会大打折扣。
"The sensitive topic is normally not touched upon in the first one or two rounds of interviews," Chen pointed out. "At this stage, your priority is to prove your value to the company."
【面试英语:职场新人面试"谈薪经"】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06