“What usually stands out is when someone has managed to take their interests to a whole different level,” she says.
“某些应聘者设法将他们的兴趣爱好写成跟其他人不一样,这样往往可以脱颖而出。”她说道。
But what if your interests are more commonplace? That’s when specificitycan make a difference. “Reading” by itself is a snooze. But “reading medical mysteries” is a little quirkyand shows some intellectual rigor, says Quentin J. Schultze.
但要是你的兴趣爱好比普通还普通怎么办?那就要写出专一性来显示自己的与众不同了。“阅读”这个词本身看起来很插科打诨。但是“阅读医学疑难类书籍”就有点与众不同了,能表现你学术方面的精准,昆丁·J·舒尔茨这样说道。
Be careful not to let a questfor quirky cross the line. If the interest suggests “an oddobsession,” Schultze says, you’ve probably gone too far. Case in point: Schultze once interviewed someone whose passion was to persuade American society to eat dog. While certainly memorable, that’s one interest better left off a rsum.
要小心点,不要让自己的爱好过分与众不同。如果兴趣爱好暗示应聘者“一种奇怪的迷恋”,舒尔茨说,你很有可能写得过份了,举个例子:舒尔茨有一次面试了一个人,他热衷于劝说美国人吃狗肉。虽然的确令人过目难忘,但还是把这个爱好从简历剔除吧。
【简历上的“爱好”是蜜糖还是砒霜?】相关文章:
最新
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-26
2020-03-06
2020-03-06
2020-03-06